21:05

We will make it through, my captain. / Первый парень на селе варит трупы в киселе ©
*как единомышленники находят друг друга*

Хоббит, глядя как сок выливается из трубочки: - Нет, ну так не честно. Это он не правильно! Отвергая законы природы!

Лори, задумчиво-машинально: ...Стоит у перил моста, безумно глядя на воду...

Хоббит: Ты слушаешь Флёр!?

Лори: Да! Ты тоже!?

Хоббит: Флёр жжот!

Лори: Флёр рулит!

Хором: "Она-а плавает в формали-и-не-е"

a-D

@темы: дни и ночи, друзья

Комментарии
20.01.2007 в 20:37

не знаю даже, что хуже - такая картина, или два прожжённых металиста, тянущих эту же строку в аудитории :-D
21.01.2007 в 19:22

Свободу за Родину! Жизнь за Любовь!
Гыгы... где можно скачать песни этого самого Флёра, не знаешь??
21.01.2007 в 19:36

We will make it through, my captain. / Первый парень на селе варит трупы в киселе ©
Не этого самого, а этой самой. Это группа так называется. Вот отсюда все хорошо скачивается http://www.fleur.kiev.ua/music.html

Только предпослений альбом, который "Все вышло из под контроля" качать не пытайся, не получится.)
22.01.2007 в 19:27

Свободу за Родину! Жизнь за Любовь!
Гы, я знаю что это группа, но слово то мужского рода. Всё равно спасибо, большое!!!)))
22.01.2007 в 19:35

We will make it through, my captain. / Первый парень на селе варит трупы в киселе ©
А с чего ты взял, что мужского? =/
22.01.2007 в 19:54

Неприручен, одержим...[человек с Арбата]
несовершенство линий движется постепенно...+1
22.01.2007 в 23:03

Свободу за Родину! Жизнь за Любовь!
Потому что от французкого le fleur. Le, это мужской артикль.))
23.01.2007 в 05:00

We will make it through, my captain. / Первый парень на селе варит трупы в киселе ©
Мафусаил

А-а-а..Вот оно как...

А как, кстати, переводится?

01.02.2007 в 17:33

Свободу за Родину! Жизнь за Любовь!
Цветок. Извини что раньше не заметил.))